Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  786

Ut haud quoquam improbante, sic magno motu animorum, cum tanti viri supplicio suamet plebi iam nimia libertas videretur, in carcerem est coniectus; tribunus ei diem prodixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
quoquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoquam: irgendwohin, irgendwohin, anywhere
improbante
improbare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
suamet
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coniectus
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectus: das Zusammenwerfen, das Abschießen, collection
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
diem
dies: Tag, Datum, Termin
prodixit
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum