Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  780

Quem enim provocaturum, si hoc indemnato indicta causa non liceat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.b am 03.09.2013
Wer würde es denn wagen, Berufung einzulegen, wenn dies nicht einmal ohne Verurteilung oder Anhörung erlaubt ist?

von marina.h am 25.08.2022
Für wen sollte denn eine Berufung möglich sein, wenn bei diesem Mann ohne Verurteilung, ohne gehört worden zu sein, nichts erlaubt wäre?

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
enim
enim: nämlich, denn
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
indemnato
indemnatus: unverurteilt
indicta
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
provocaturum
provocare: hervorrufen
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum