Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  578

Sp· oppium ap· claudio adiutorem ad urbem tuendam, aequo omnium decemvirorum imperio, decernunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sp
sp:
oppium
opium: Opium, Opium
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
ap
ap:
claudio
claudius: EN: Claudius
adiutorem
adiutor: Gehilfe, Helfer
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
tuendam
tueri: beschützen, behüten
aequo
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
decemvirorum
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
decernunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum