Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  057

L· valerius ad praesidium urbis relictus, consul postumius ad arcendas populationes finium missus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar926 am 21.01.2018
Lucius Valerius wurde zum Schutz der Stadt zurückgelassen, während Konsul Postumius entsandt wurde, um Überfälle an den Grenzen zu verhindern.

von ina.855 am 19.09.2014
Lucius Valerius wurde zum Schutz der Stadt zurückgelassen, Konsul Postumius wurde entsandt, um die Plünderungen der Gebiete abzuwehren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcendas
arcere: abwehren, abhalten, hindern
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
finium
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
populationes
populatio: Verwüstung, Plünderung
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum