Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  492

Nescires utrum inter decemviros an inter candidatos numerares; propior interdum petendo quam gerendo magistratui erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tobias.9879 am 11.08.2014
Man hätte nicht gewusst, ob man ihn zu den Dezemvirn oder den Kandidaten zählen sollte; er war zeitweise dem Streben nach einem Amt näher als dessen Ausübung.

Analyse der Wortformen

Nescires
nescire: nicht wissen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
decemviros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
an
an: etwa, ob, oder
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
candidatos
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
numerares
numerare: zählen
propior
propior: näher, näherer
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
petendo
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
gerendo
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
magistratui
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum