Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  479

Eo die penes praefectum iuris fasces duodecim erant: collegis novem singuli accensi apparebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.v am 19.06.2023
An diesem Tag waren beim Rechtsvorsteher zwölf Fasces; den neun Kollegen erschienen einzelne Accensi.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
praefectum
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
fasces
fascis: Bündel, Bund
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
collegis
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
novem
novare: erneuern
novem: neun
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
accensi
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
apparebant
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum