Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  467

Placet creari decemviros sine provocatione, et ne quis eo anno alius magistratus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.b am 08.06.2015
Es wurde beschlossen, zehn Kommissare mit absoluter Macht zu ernennen, und dass in jenem Jahr keine anderen Amtsträger ein Amt bekleiden sollten.

von rebekka.951 am 23.09.2020
Es wird beschlossen, Decemviri ohne Berufungsrecht zu ernennen und dass in diesem Jahr kein anderer Magistrat existieren soll.

Analyse der Wortformen

Placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
creari
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
decemviros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
provocatione
provocatio: Herausforderung
et
et: und, auch, und auch
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
alius
alius: der eine, ein anderer
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum