Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  466

Eo intentius instabant tribuni ut tandem scribendarum legum initium fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.842 am 08.06.2019
Die Tribunen drängten noch stärker darauf, dass endlich der Prozess des Gesetzesverfassens begann.

von isabell.8818 am 03.10.2022
Umso eindringlicher drängten die Tribunen darauf, dass endlich mit dem Verfassen der Gesetze begonnen würde.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intentius
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
intente: EN: attentively, with concentrated attention, intently
instabant
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
scribendarum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum