Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  493

Itaque is magis implacabilis erat et nihil opus esse reconciliatione aiebat: acrius et intentius omnia gesturos timentes ne crescendi ex se inimico collegae potestas fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.939 am 24.10.2017
Infolgedessen wurde er noch unnachgiebiger und bestand darauf, dass keine Versöhnung nötig sei. Sie würden alles aggressiver und wachsamer angehen und befürchteten, dass ihr feindlich gesinnter Kollege mehr Macht auf ihre Kosten gewinnen könnte.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
implacabilis
implacabilis: unversöhnlich, irreconcilable
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
nihil
nihil: nichts
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
reconciliatione
reconciliatio: Wiederherstellung, re-establishment, reconciliation
aiebat
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
acrius
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
et
et: und, auch, und auch
intentius
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
intente: EN: attentively, with concentrated attention, intently
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
gesturos
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
timentes
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
crescendi
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
inimico
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
inimicare: EN: make enemies
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum