Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  429

Senatum consules vocant; iubentur subitarium scribere exercitum atque in algidum ducere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte844 am 28.02.2023
Die Konsuln rufen den Senat ein und erhalten Befehl, schnell ein Heer auszuheben und zum Berg Algidus zu marschieren.

Analyse der Wortformen

algidum
algidus: kalt, kalt
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubentur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Senatum
senatus: Senat
subitarium
subitarius: plötzlich, hastily enrolled
vocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum