Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  284

Moverat plebem oratio consulis; erecti patres restitutam credebant rem publicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa.n am 26.02.2021
Die Rede des Konsuls hatte das Volk aufgewühlt; die Senatoren waren ermutigt und glaubten, der Staat sei gerettet worden.

von anastasia9984 am 17.11.2014
Die Rede des Konsuls hatte die Plebejer bewegt; die gehobenen Patrizier glaubten, die Republik sei wiederhergestellt.

Analyse der Wortformen

Moverat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
erecti
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
restitutam
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum