Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  283

Quantum periculum ab illis populis fuerit si capitolium ab exsulibus obsessum scissent, suspicari de praeterito quam re ipsa experiri est melius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat.933 am 02.10.2023
Es ist besser, sich vorzustellen, wie groß die Gefahr von diesen Menschen gewesen wäre, wenn sie gewusst hätten, dass das Kapitol von Verbannten belagert wurde, als es tatsächlich erlebt zu haben.

Analyse der Wortformen

Quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
periculum
periculum: Gefahr
ab
ab: von, durch, mit
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
ab
ab: von, durch, mit
exsulibus
exsul: verbannt, banished person
obsessum
obsidere: bedrängen, belagern
scissent
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
suspicari
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
de
de: über, von ... herab, von
praeterito
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum