Perculsa erat plebes consulem habitura iratum, potentem favore patrum, virtute sua, tribus liberis, quorum nemo caesoni cedebat magnitudine animi, consilium et modum adhibendo ubi res posceret priores erant.
von charlotte.r am 19.02.2017
Erschüttert war die Plebs, die einen Konsul erwartete, der zornig war, mächtig durch die Gunst der Patrizier, durch seine eigene Tugend, mit drei Kindern, von denen keiner Caeso an Geistesgröße nachstand, (aber) in der Anwendung von Rat und Mäßigung, wo die Situation es erforderte, waren sie überlegen.
von paula.b am 22.06.2023
Das gemeine Volk war beunruhigt angesichts der Aussicht, einen erzürnten Konsul zu haben, der sowohl durch die Unterstützung der Patrizier als auch durch seine eigene Tüchtigkeit mächtig war. Er hatte drei Söhne, die ebenso willensstark wie Caeso waren, aber besser darin, bei Bedarf gutes Urteilsvermögen und Mäßigung zu zeigen.