Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  258

Multi exsulum caede sua foedavere templum, multi vivi capti, herdonius interfectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diego.917 am 21.09.2018
Viele der Rebellen starben und befleckten den Tempel mit ihrem Blut, viele wurden lebend gefangen, und Herdonius wurde getötet.

von leony.8995 am 13.04.2015
Viele der Verbannten schändeten durch ihr Gemetzel den Tempel, viele wurden lebendig gefangen, Herdonius wurde getötet.

Analyse der Wortformen

caede
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captum: Fang
exsulum
exsul: verbannt, banished person
foedavere
foedare: verunstalten
interfectus
interficere: umbringen, töten
multi
multus: zahlreich, viel
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multum: Vieles
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
vivi
vivus: lebendig, lebend
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum