Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  241

Non inter patres ac plebem certamen esse, sed simul patres plebemque, arcem urbis, templa deorum, penates publicos privatosque hostibus dedi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.x am 09.09.2014
Nicht soll der Kampf zwischen den Patriziern und der Plebs sein, sondern gleichzeitig sollen die Patrizier und die Plebs, die Zitadelle der Stadt, die Tempel der Götter, die öffentlichen und privaten Penaten den Feinden übergeben werden.

von benno.e am 02.09.2021
Der Konflikt bestand nicht zwischen den Patriziern und dem gemeinen Volk - stattdessen wurden Patrizier und Bürger gleichermaßen, die Festung der Stadt, die Tempel der Götter sowie öffentliche und private Hausheiligtümer allesamt an den Feind übergeben.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
plebemque
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
que: und
arcem
arcs: Burg, Festung
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
deorum
deus: Gott
penates
penas: Penaten
publicos
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
privatosque
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
que: und
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum