Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  225

Postquam arma poni et discedere homines ab stationibus nuntiatum est, p· valerius, collega senatum retinente, se ex curia proripit, inde in templum ad tribunos venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
poni
ponere: setzen, legen, stellen
et
et: und, auch, und auch
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
homines
homo: Mann, Mensch, Person
ab
ab: von, durch, mit
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
p
p:
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
senatum
senatus: Senat
retinente
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
retinens: an etw. festhaltend
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
proripit
proripere: fortreißen, hervorstürzen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum