Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  224

Senatum interim consules habent, alio se maiore ab tribunis metu ostendente quam quem nocturnus hostis intulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura.971 am 21.05.2014
Die Konsuln halten inzwischen Senat, wobei sich eine andere, größere Furcht durch die Tribunen zeigte als jene, die der nächtliche Feind hervorgerufen hatte.

von aiden8912 am 24.04.2023
Inzwischen hielten die Konsuln eine Senatssitzung ab, wobei sich eine größere Furcht von Seiten der Tribunen zeigte als diejenige, die der nächtliche Feind hervorgerufen hatte.

Analyse der Wortformen

Senatum
senatus: Senat
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
ab
ab: von, durch, mit
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ostendente
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nocturnus
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
intulerat
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum