Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  214

Solliciti reliquum noctis incertique qui homines, quantus numerus hostium esset, in stationibus disponendis ad opportuna omnis urbis loca egere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.973 am 03.03.2020
Sie verbrachten den Rest der Nacht damit, besorgt Wachen an allen strategischen Punkten der Stadt zu postieren, unsicher darüber, wer diese Menschen waren und wie viele Feinde sie zu erwarten hatten.

von nicole916 am 13.11.2013
Voller Sorge und unsicher über die Männer und die Anzahl der Feinde, verbrachten sie den Rest der Nacht damit, Wachposten an allen strategisch wichtigen Stellen der Stadt zu platzieren.

Analyse der Wortformen

egere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
disponendis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
egere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
egerere: heraustragen, äußern
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homines
homo: Mann, Mensch, Person
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertique
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
noctis
nox: Nacht
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opportuna
opportunus: günstig, bequem
quantus
quantus: wie groß
incertique
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
Solliciti
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum