Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (4)  ›  194

Igitur grassaturas dispositis per opportuna loca stationibus inhibuit, ergastula recognovit, collegia praeter antiqua et legitima dissolvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
collegia
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, EN: college/board (priests), EN: college, school
grassaturas
crassare: EN: thicken, condense, make thick
grassari: EN: march on, advance
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
dissolvit
dissolvere: auflösen
ergastula
ergastulum: Arbeitshaus, EN: convicts (pl.), EN: prison
et
et: und, auch, und auch
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inhibuit
inhibere: zurückhalten
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
opportuna
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
per
per: durch, hindurch, aus
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
recognovit
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum