Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  137

Bovem locutam, cui rei priore anno fides non fuerat, creditum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny977 am 07.09.2020
Die Menschen glaubten nun, dass ein Ochse gesprochen hatte, obwohl sie ihm im Jahr zuvor keinen Glauben geschenkt hatten.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Bovem
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
locutam
loqui: reden, sprechen, sagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
cui
CVI: 106, einhundertsechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum