Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  126

Agunt cum terentilio tribuni, dilataque in speciem actione, re ipsa sublata, consules extemplo arcessiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara9971 am 03.09.2017
Die Tribunen verhandeln mit Terentilius, und nachdem die Handlung zum Schein verzögert wurde, mit der Sache selbst beseitigt, wurden die Konsuln sofort herbeigerufen.

Analyse der Wortformen

Agunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
dilataque
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sublata
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
arcessiti
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
arcessitus: das Herbeirufen, foreign, sending for

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum