Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  833

Et natura quinctius erat lenior, et saevitia infelix collegae quo is magis gauderet ingenio suo effecerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.y am 20.07.2023
Von Natur war Quinctius sanftmütiger, und die unglückliche Grausamkeit seines Kollegen hatte bewirkt, dass er sich umso mehr an seiner eigenen Gesinnung erfreute.

von marcus.851 am 22.07.2015
Quinctius war von Natur aus sanftmütiger, und die unglückliche Härte seines Kollegen hatte bewirkt, dass er seine eigene Wesensart umso mehr schätzte.

Analyse der Wortformen

gauderet
gaudere: sich freuen
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
effecerat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lenior
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
saevitia
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum