Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  750

Missus tamen ab roma consul in volscos c· nautius; mos, credo, non placebat, sine romano duce exercituque socios propriis viribus consiliisque bella gerere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur9899 am 03.01.2016
Nichtsdestoweniger wurde C. Nautius, der Konsul, von Rom gegen die Volsker gesandt; der Brauch, wie ich glaube, war nicht beliebt, dass Verbündete Kriege ohne einen römischen Anführer und ohne römisches Heer mit eigenen Kräften und Ratschlägen führen.

von finn.m am 04.08.2023
Der Konsul C. Nautius wurde jedoch von Rom zu den Volskern gesandt; offenbar missfiel ihnen die Vorstellung, dass Verbündete Kriege auf eigene Faust führten, eigene Truppen einsetzten und Entscheidungen ohne römische Führung und Streitkräfte träfen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
consiliisque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
que: und
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
placebat
placere: gefallen, belieben, zusagen
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
roma
roma: Rom
romano
romanus: Römer, römisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum