Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  648

Nam ut altero in cornu q· fabium, sic in hoc ipsum consulem manlium iam velut fusos agentem hostes et impigre milites secuti sunt et, ut ille gravi volnere ictus ex acie cessit, interfectum rati gradum rettulere; cessissentque loco, ni consul alter cum aliquot turmis equitum in eam partem citato equo advectus, vivere clamitans collegam, se victorem fuso altero cornu adesse, rem inclinatam sustinuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
q
q:
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
manlium
manlius: EN: Manlian
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
fusos
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
agentem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
et
et: und, auch, und auch
impigre
impigre: EN: actively, energetically,smartly
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
volnere
volnus: EN: wound
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
cessit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
interfectum
interficere: umbringen, töten
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
rettulere
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
cessissentque
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
que: und
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
turmis
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
equitum
eques: Reiter, Ritter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
citato
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
equo
equus: Pferd, Gespann
advectus
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
vivere
vivere: leben, lebendig sein
clamitans
clamitare: laut schreien
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
victorem
victor: Sieger
fuso
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inclinatam
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
sustinuisset
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum