Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  560

Ceterum sive illud domesticum sive publicum fuit iudicium, damnatur servio cornelio q· fabio consulibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen914 am 02.01.2018
Überdies wurde er, ob es sich um ein privates oder öffentliches Gerichtsverfahren handelte, während des Konsulats von Servius Cornelius und Quintus Fabius verurteilt.

von tristan.v am 21.05.2015
Überdies, ob es nun ein privates oder öffentliches Verfahren war, wird er verurteilt, während Servius Cornelius und Quintus Fabius Konsuln waren.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
damnatur
damnare: verurteilen
domesticum
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
servio
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
sive
sive: oder wenn ...

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum