Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  043

De bonis regiis, quae reddi ante censuerant, res integra refertur ad patres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.f am 03.05.2018
Was die königlichen Güter betrifft, die zuvor zurückgegeben werden sollten, wird die Angelegenheit in ihrer Gänze den Vätern vorgelegt.

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
refertur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum