Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  338

Populus dedicationem aedis dat m· laetorio, primi pili centurioni, quod facile appareret non tam ad honorem eius cui curatio altior fastigio suo data esset factum quam ad consulum ignominiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aedus: EN: kid, young goat
altior
altus: hoch, tief, erhaben
appareret
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
centurioni
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
curatio
curatio: Besorgung, Beschaffung, Behandlung, surgical operation, medical care, management, taking charge
dat
dare: geben
data
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dedicationem
dedicatio: Weihung, consecration, ceremonial opening
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
factum
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
fastigio
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
factum
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
pili
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
Populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cui
CVI: 106, einhundertsechs
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum