Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  177

Sp· larcius inde et t· herminius, p· lucretius inde et p· valerius publicola consules facti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sp
sp:
larcius
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
et
et: und, auch, und auch
t
t:
p
p:
lucretius
ius: Recht, Pflicht, Eid
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
et
et: und, auch, und auch
p
p:
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
publicola
cola: EN: strainer
colum: Sieb
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colare: klären, filtrieren, filtern
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum