Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  136

Consulum alter t· lucretius porta naeuia cum aliquot manipulis militum egressus; ipse valerius caelio monte cohortes delectas educit, hique primi apparuere hosti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.8828 am 26.02.2018
Einer der Konsuln, Titus Lucretius, verließ durch das Naevische Tor mit mehreren Truppeneinheiten, während Valerius selbst ausgewählte Truppen vom Caelius-Hügel herabführte, und sie waren die Ersten, die in Sicht des Feindes kamen.

von bruno877 am 10.09.2013
Von den Konsuln ging Titus Lucretius durch die Porta Naevia mit mehreren Manipeln Soldaten hinaus; Valerius selbst führte auserwählte Kohorten vom Mons Caelius, und diese erschienen zuerst dem Feind.

Analyse der Wortformen

aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
alter
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
apparuere
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
caelio
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delectas
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
educit
educere: herausführen, erziehen
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
hique
hic: hier, dieser, diese, dieses
que: und
hosti
hostis: Feind, Landesfeind
hostire: vergelten, vergelten
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lucretius
ius: Recht, Pflicht, Eid
manipulis
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
monte
mons: Gebirge, Berg
naeuia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
naevus: Muttermal
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
t
t:
T: Titus (Pränomen)
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum