Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  721

Temptata res est, si primo impetu capi ardea posset: ubi id parum processit, obsidione munitionibusque coepti premi hostes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv8993 am 05.04.2024
Sie versuchten, die Stadt Ardea in einem schnellen Angriff zu erobern, aber als dieser Plan scheiterte, begannen sie, den Feind mit einer Belagerung und Verteidigungswerken zu bedrängen.

von jayson.e am 07.08.2024
Es wurde der Versuch unternommen, ob Ardea im ersten Angriff eingenommen werden könnte: Als dies nur wenig voranschritt, begannen die Feinde durch Belagerung und Befestigungsanlagen bedrängt zu werden.

Analyse der Wortformen

Temptata
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
capi
capus: EN: capon
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
ardea
ardea: EN: heron
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
processit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
obsidione
obsidio: Belagerung
munitionibusque
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
que: und
coepti
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
premi
premere: drücken, bedrängen, drängen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum