Qui cum haud parvus et ipse militiae adderetur labor, minus tamen plebs gravabatur se templa deum exaedificare manibus suis quam postquam et ad alia, ut specie minora, sic laboris aliquanto maioris traducebantur opera foros in circo faciendos cloacamque maximam, receptaculum omnium purgamentorum urbis, sub terra agendam; quibus duobus operibus vix nova haec magnificentia quicquam adaequare potuit.
von connor867 am 11.11.2021
Obwohl nicht wenig Mühe des Militärdienstes selbst hinzugefügt wurde, war das Volk dennoch weniger belastet, die Tempel der Götter mit eigenen Händen zu errichten, als nachdem es auch zu anderen Arbeiten übertragen wurde, die zwar geringer in ihrer Erscheinung, aber von etwas größerer Mühe waren: Sitze im Circus und die Cloaca Maxima, das Auffangbecken allen Unrats der Stadt, unterirdisch zu errichten; diesen beiden Werken konnte kaum diese neue Prachtentfaltung irgendetwas gleichstellen.
von emir.9831 am 21.07.2017
Obwohl sie bereits mit beträchtlichem Militärdienst belastet waren, empfanden die einfachen Menschen das Errichten von Tempeln mit eigenen Händen als weniger beschwerlich, als sie später für andere Projekte eingeteilt wurden. Diese neuen Projekte, die zunächst weniger bedeutend erschienen, erforderten tatsächlich mehr Arbeit: Sitzplätze im Zirkus zu bauen und die Große Kloake unterirdisch zu errichten, um alle Abfälle der Stadt zu bewältigen. Diese beiden Projekte waren so beeindruckend, dass kaum ein modernes Großbauwerk sie übertreffen kann.