Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  587

Ea erat confessio caput rerum romam esse, de quo totiens armis certatum fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.y am 24.11.2024
Das war das Bekenntnis, dass Rom der Mittelpunkt der Angelegenheiten sei, über den so oft mit Waffen gekämpft worden war.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
confessio
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, creed, avowal of belief/faith, acknowledgement, thanksgiving
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum