Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  521

Inde priscis latinis bellum fecit; ubi nusquam ad universae rei dimicationem ventum est, ad singula oppida circumferendo arma omne nomen latinum domuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.p am 16.04.2016
Dann zog er in den Krieg gegen die alten Lateiner; anstatt eine entscheidende Schlacht zu schlagen, eroberte er das gesamte lateinische Volk, indem er ihre Städte eine nach der anderen angriff.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
universae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
dimicationem
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
circumferendo
circumferre: herumtragen, verbreiten
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
nomen
nomen: Name, Familienname
latinum
latinus: lateinisch, latinisch
domuit
domare: bezwingen, zähmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum