Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  456

Politorium inde rursus bello repetitum quod vacuum occupaverant prisci latini, eaque causa diruendae urbis eius fuit romanis ne hostium semper receptaculum esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah.u am 04.09.2014
Die Römer griffen Politorium erneut an, weil die alten Latiner es besetzt hatten, als es verlassen war, und sie beschlossen, die Stadt zu zerstören, um zu verhindern, dass sie eine dauerhafte Festung der Feinde würde.

von zoey.e am 15.06.2014
Politorium wurde von dort aus erneut durch Krieg zurückerobert, das die alten Latiner unbesetzt besetzt hatten, und dies war für die Römer der Grund, diese Stadt zu zerstören, damit sie nicht immer eine Zuflucht für Feinde sei.

Analyse der Wortformen

bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
diruendae
diruere: niederreißen
eaque
que: und
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
latini
latinus: lateinisch, latinisch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
occupaverant
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
politorium
polire: glätten, schleifen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
prisci
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
receptaculum
receptaculum: Behälter
repetitum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
romanis
romanus: Römer, römisch
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
semper
semper: immer, stets
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vacuum
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum