Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  416

Sabini haud parum memores et suarum virium partem romae ab tatio locatam et romanam rem nuper etiam adiectione populi albani auctam, circumspicere et ipsi externa auxilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johann839 am 09.08.2017
Die Sabiner, sich durchaus bewusst, dass ein Teil ihrer Streitkräfte unter Tatius in Rom angesiedelt war und dass Rom durch die Aufnahme des albanischen Volkes kürzlich an Stärke gewonnen hatte, begannen nun selbst nach auswärtigen Verbündeten Ausschau zu halten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiectione
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme
albani
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
auctam
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
circumspicere
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
locatam
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parum
parum: zu wenig, ungenügend
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romae
roma: Rom
romanam
romanus: Römer, römisch
Sabini
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
virium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum