Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  390

Dimicatum est enim non magis cum hostibus quam, quae dimicatio maior atque periculosior est, cum proditione ac perfidia sociorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.r am 29.10.2014
Sie kämpften nicht nur gegen Feinde, sondern auch – was eine noch größere und gefährlichere Schlacht war – gegen den Verrat und die Untreue ihrer Verbündeten.

von liam.r am 06.02.2015
Es wurde nicht mehr mit Feinden gekämpft als, und dieser Kampf ist größer und gefährlicher, mit dem Verrat und der Treulosigkeit der Verbündeten.

Analyse der Wortformen

Dimicatum
dimicare: kämpfen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dimicatio
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
periculosior
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
proditione
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, treachery, perfidy
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum