Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  384

Quod bene vertat, castra albanos romanis castris iungere iubet; sacrificium lustrale in diem posterum parat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.m am 19.03.2014
In der Hoffnung auf einen guten Ausgang befiehlt er den Albanern, ihr Lager mit dem römischen Lager zu vereinen, und bereitet für morgen eine Reinigungszeremonie vor.

von mio975 am 19.07.2013
Zum Gelingen befiehlt er den Albanern, ihr Lager mit dem römischen Lager zu vereinen; er bereitet ein Reinigungsopfer für den folgenden Tag vor.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bene
bene: gut, wohl, günstig
vertat
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
albanos
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
romanis
romanus: Römer, römisch
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
iungere
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
sacrificium
sacrificium: Opfer
lustrale
lustralis: zum Sühnopfer gehörig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
diem
dies: Tag, Datum, Termin
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum