Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  033

Is sepultus in eo colle qui nunc pars romanae est urbis, cognomen colli fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.912 am 06.10.2020
Er wurde auf jenem Hügel begraben, der jetzt Teil Roms ist, und gab dem Hügel seinen Namen.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
sepultus
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
colle
collus: Hals, Nacken
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
romanae
romanus: Römer, römisch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
cognomen
cognomen: Beiname
colli
collus: Hals, Nacken
collum: Hals
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum