Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  174

Fugae quoque, quae simulanda erat, eadem equestris pugna causam minus mirabilem dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.851 am 31.05.2021
Für die Flucht auch, die vorgetäuscht werden musste, gab dieselbe Reiterschlacht einen weniger bemerkenswerten Anlass.

von aras.939 am 27.10.2024
Die Kavallerieschlacht bot auch einen glaubwürdigen Vorwand für den geplanten Rückzug.

Analyse der Wortformen

Fugae
fuga: Flucht
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simulanda
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
mirabilem
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum