Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  087

Ab equite romano c· matrinio absente, cum is esset romae, quod eius vilicos pastoresque tibi in suspicionem venisse dixeras, hs dc abstulisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
equite
eques: Reiter, Ritter
romano
romanus: Römer, römisch
c
C: 100, einhundert
absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
romae
roma: Rom
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
vilicos
vilicus: Verwalter, Meier, estate manager
pastoresque
pastor: Hirte, Pfarrer
que: und
tibi
tibi: dir
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
venisse
venire: kommen
dixeras
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
hs
hs:
dc
DC: 600, sechshundert
abstulisti
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum