Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  085

Iste motus servitiorum bellique subita suspicio utrum tibi tandem diligentiam custodiendae provinciae an novam rationem improbissimi quaestus attulit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara.864 am 19.05.2015
Hat dieser Sklavenaufstand und die plötzliche Kriegsbedrohung dich dazu veranlasst, deine Provinz besser zu schützen, oder bot er dir nur eine neue Möglichkeit für unehrenhaften Gewinn?

von arian.852 am 18.03.2020
Hat diese Aufstand der Diener und plötzliche Kriegsahnung dir endlich Sorgfalt bei der Bewachung der Provinz gebracht oder eine neue Methode des äußerst unehrenhaften Gewinns?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
bellique
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
que: und
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
custodiendae
custodire: beaufsichtigen, bewachen
diligentiam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
improbissimi
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
simus: plattnasig
iste
iste: dieser (da)
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaestus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
servitiorum
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
subita
subitus: plötzlich, unvermutet
subire: auf sich nehmen
suspicio
suspicio: Verdacht, Argwohn
suspicere: aufblicken, verdächtigen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tibi
tibi: dir
utrum
utrum: oder, ob
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum