Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  790

Quam ob rem te quoque, hortensi, si qui monendi locus ex hoc loco est, moneo videas etiam atque etiam et consideres quid agas, quo progrediare, quem hominem et qua ratione defendas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emanuel822 am 29.11.2013
Daher empfehle ich Ihnen, Hortensius, wenn ich aus meiner Position heraus einen Rat geben darf, sehr sorgfältig zu überdenken und zu betrachten, was Sie tun, wohin Sie sich bewegen und wen und auf welche Weise Sie verteidigen.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
te
te: dich
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
hortensi
hortensis: EN: grown in gardens
si
si: wenn, ob, falls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
monendi
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
moneo
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
videas
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
et
et: und, auch, und auch
consideres
considere: sich setzen, sich niederlassen
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
agas
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
progrediare
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
defendas
defendere: verteidigen, abwehren, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum