Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  789

Sed mehercule vestra reique publicae causa, iudices, nolo in hoc delecto consilio tantum flagiti esse commissum, nolo eos iudices quos ego probarim atque delegerim sic in hac urbe notatos isto absoluto ambulare ut non cera sed caeno obliti esse videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra851 am 01.06.2016
Aber ich schwöre bei Gott, Richter, um Ihretwillen und zum Wohle unseres Staates, ich will nicht, dass eine so schreckliche Schande in diesem sorgfältig ausgewählten Geschworenengericht begangen wird. Ich will nicht, dass die Richter, die ich geprüft und ausgewählt habe, nach einem Freispruch durch diese Stadt gehen müssen, so gebrandmarkt, dass sie nicht als ehrenhaft, sondern als beschämt erscheinen.

von linus954 am 24.03.2021
Aber bei Herkules, um euretwillen und um der Res Publica willen, Richter, ich will nicht, dass in diesem auserwählten Gremium eine so große Schande begangen wird, ich will nicht, dass jene Richter, die ich geprüft und ausgewählt habe, so in dieser Stadt gebrandmarkt umhergehen, dass sie, nachdem jener freigesprochen wurde, nicht mit Wachs, sondern mit Schmutz beschmiert erscheinen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed
vestra
vester: euer, eure, eures
reique
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nolo
nolle: nicht wollen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
delecto
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
deligere: wählen, auswählen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
flagiti
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
commissum
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
nolo
nolle: nicht wollen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ego
ego: ich
probarim
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
delegerim
deligere: wählen, auswählen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
notatos
notare: bezeichnen
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
absoluto
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
absolvere: befreien, freisprechen
ambulare
ambulare: spazieren gehen, zu Fuß gehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
cera
cera: Wachs, Bienenwachs
cerare: mit Wachs bedecken
sed
sed: sondern, aber
caeno
caenum: Schlamm, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
caenare: EN: dine, eat dinner/supper
obliti
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum