Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  785

A me tametsi satis habent, tamen, si res aliter acciderit, plus habebunt fortasse quam postulant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.e am 24.03.2019
Obwohl sei bereits genug von mir haben, könnten sie, falls die Dinge anders laufen, vielleicht mehr bekommen, als sie verlangen.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
me
me: mich
tametsi
tametsi: obgleich, obwohl, jedoch
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
si
si: wenn, ob, falls
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
acciderit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
plus
multum: Vieles
plus: mehr
habebunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
postulant
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum