Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  775

Non fuit his omnibus iste contentus; spectet, inquit, patriam; in conspectu legum libertatisque moriatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennart.z am 22.08.2020
Er war nicht mit all dem zufrieden; Er soll sein Land konfrontieren, sagte er, und vor den Augen unserer Gesetze und Freiheit sterben.

von adrian914 am 26.01.2020
Dieser Mann war mit all diesen Dingen nicht zufrieden; er soll das Vaterland betrachten, sagt er; im Angesicht der Gesetze und der Freiheit soll er sterben.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
iste
iste: dieser (da)
contentus
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
contentus: zufrieden, gespannt
spectet
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
conspectu
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libertatisque
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
que: und
moriatur
moriri: sterben
mori: sterben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum