Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  748

Nunc quoniam iam exploratum est omnibus quo loco causa tua sit et quid de te futurum sit, sic tecum agam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina.o am 11.05.2014
Nun, da alle wissen, wo du stehst und was dir bevorsteht, werde ich so mit dir umgehen.

von max.f am 09.09.2023
Nun, da bereits für alle geklärt ist, an welchem Punkt deine Angelegenheit steht und was dir bevorsteht, werde ich nunmehr mit dir verfahren.

Analyse der Wortformen

Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
exploratum
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
tua
tuus: dein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
de
de: über, von ... herab, von
te
te: dich
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
agam
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum