Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  613

Hic tu etiam dicere audebis, est in iudicibus ille familiaris meus, est paternus amicus ille.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz977 am 27.04.2024
Hier wirst du dich sogar erdreisten zu sagen: Unter den Richtern ist jener mein vertrauter Freund, ist jener väterliche Freund.

von linnea.j am 17.07.2022
In diesem Fall wirst du sogar die Dreistigkeit haben zu behaupten, dass unter den Richtern mein enger Freund und der alte Freund meines Vaters sind.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
tu
tu: du
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
audebis
audere: wagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
meus
meus: mein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
paternus
paternus: väterlich, paternal
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum