Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  551

Laetaris tu in omnium gemitu et triumphas; testis avaritiae tuae gaudes esse sublatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar9992 am 20.09.2022
Du freust dich an dem Leid aller und triumphierst; du bist glücklich, dass diejenigen, die deine Habgier bezeugt haben, beseitigt wurden.

von luan868 am 03.08.2019
Du frohlockt über das Stöhnen aller und triumphierst; du freust dich, dass die Zeugen deiner Habgier beseitigt werden.

Analyse der Wortformen

Laetaris
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
tu
tu: du
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
gemitu
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
et
et: und, auch, und auch
triumphas
triumphare: EN: triumph over
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
tuae
tuus: dein
gaudes
gaudere: sich freuen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sublatos
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum