Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  446

Videbat illis nauarchis testibus tantum hoc crimen sustinere se nullo modo posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.h am 13.08.2015
Er erkannte, mit jenen Schiffskapitänen als Zeugen, dass er dieses Verbrechen in keiner Weise ertragen könne.

Analyse der Wortformen

Videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nauarchis
nauarchus: Schiffskapitän
testibus
testu: irdenes Geschirr
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum