Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  395

Erat animus in reliquis; quamquam erant pauci, quoquo modo res se habebat, pugnare tamen se velle clamabant, et quod reliquum vitae viriumque fames fecerat id ferro potissimum reddere volebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip838 am 19.06.2020
Es war Geist in den Verbliebenen; obwohl sie wenige waren, riefen sie, wie auch immer die Situation sich gestaltete, dass sie kämpfen wollten, und was Hunger vom Leben und der Kraft übrig gelassen hatte, das wollten sie am liebsten mit dem Schwert zurückgeben.

von willi.865 am 28.12.2022
Die Überlebenden hatten noch Kampfgeist; obwohl nur noch wenige von ihnen übrig waren, riefen sie unabhängig von der Situation, dass sie kämpfen wollten, und was immer an Leben und Kraft der Hunger ihnen gelassen hatte, das wollten sie lieber mit dem Schwert verlieren.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pauci
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
quoquo
quoquo: wohin nur immer, in whatever place/direction
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
pugnare
pugnare: kämpfen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
velle
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
clamabant
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
et
et: und, auch, und auch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
viriumque
que: und
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fames
fames: Hunger, Armut, der Hunger
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
potissimum
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
volebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum